Skip to content

By rosessupposes

« Etranger, ne partez pas aussi vite. Restez-vous et prenez une casse du thé » / “Stranger, do not pass away so fast. Stay and take a cup of tea”

This is the translated line of a local poem concerning the ataaya ceremony. Ataaya is a drink made from loose-leaf green tea, mint leaves, and a lot of sugar. Since I have been in Senegal (now over a month), I have had the pleasure of having ataaya many times and I’ve started to learn a fair amount about it.

First, the preparation:

People here rarely have stoves. Instead, they have gas cans of kerosene or propane and cook on open flames. Water for ataaya is heated directly on these cans or on small beds of coals. The tea used is a Chinese green tea, which here is often called just “chine”. An entire box of leaves is poured into the kettle, and the effect is a very strong-brewed tea. Then sugar is added, usually at least 4 or 5 cubes.

Second, the presentation:

Ataaya is served in a small “casse” – a small glass that resembles an American shot glass. Before pouring tea to serve, a small amount is poured back and forth between glasses to create a layer of froth at the top. I asked my host brother why this is done. He said ‘because it looks pretty’. But regardless of why, it’s universally practiced in all the regions of Senegal I’ve been to thus far. When the tea is ready, everyone close by is offered a casse, and often someone will go throughout the house to offer it to other family members/guests.

Third, the discussion:

The most important part of ataaya is not the tea itself, but the ceremony of being together in a group while preparing. The most traditional practice of ataaya involves three rounds. The first, the most bitter. The second, with added mint leaves. The third, the most sugar. These three rounds provide ample opportunity to discuss life issues and to inquire after others’ families.  Problems are brought to ataaya to be discussed and resolved. It involves much more than merely drinking tea. Because of this, one never uses the verb ‘boire’ or ‘to drink’ when discussing ataaya. Instead, the Senegalese use ‘prendre’ or ‘faire’ – ‘to take’ or ‘to do’.

Another very important aspect of this ceremony is tied up in a concept that is central to the Senegalese way of life: teranga. This word translates more or less to ‘hospitality’ in the second-most prominent language, Wolof. Part of teranga encompasses the importance of welcoming foreigners to the country or city they are visiting. I have just returned to Dakar from a week of vacation in towns that were much more off the beaten path. While there, I and my travelling companions were welcomed with open arms and were able to receive deep insights into life in the places we visited purely by virtue of locals who wanted to make us feel welcome. We took ataaya in the village of Podor when our new friend and guide, the grandson of the village’s imam, brought us to meet some of his friends. This also showed another aspect of teranga- to welcome family, friends, and strangers into one’s house. If you stop by a family’s home near a mealtime, it’s not unusual at all to invite them in for a full meal. And by that same token, if you happen to be preparing ataaya when three Americans come into the hotel, matters like showing them rooms and discussing prices are not nearly as important as welcoming them with a casse each.

Traveling one week through Senegal without any particular schedule has kept me aware of many of the risks of traveling in a foreign country. In a country with so much un- and under-employment, many vendors can be very persistent and sometimes desperate to have obvious foreigners patronize their businesses. But no matter the size of city I and my friends passed, from old French colonial capital, to older towns on the Senegalese river, to tiny villages that are still waiting on a real bridge to be connected to the main road, we found that the Senegalese truly embrace the idea of hospitality and welcoming new people to their towns and lives. From tours guides to tea ceremonies, Senegal is truly proving to be «La pays de teranga »

By anishag22

Today, my American friends and I are embarking on an undeniably English dining experience: fish and chips. The irony about this is that we have been living in England for four months now and still haven't tried the British delicacy, mostly because none of us are especially crazy about fish. But alas, we feel it is the right thing to do, because let's face it - how could we get on a plane to America without that experience?

One thing my friends and I have learned to love is tea. In fact, you could say it's our acquired obsession. Tea time in England is absolutely lovely because of the way it's served and the customs that guide it. I love being served a whole pot of tea with a side of cream. I pour my teacup about 4/5 of the way with tea and leave room for just a spot of cream at the top. What's more, I adore the relaxed atmosphere of all the tea rooms and cafes. Having tea is a sit down experience in England: tea to-go isn't really a thing here. It's all about taking a break during the day to relax, reflect and of course enjoy some English Breakfast or Darjeeling (my favorites!). It doesn't matter if you have your tea alone or with friends. If I'm alone, I like to read the Bristol student newspaper, but other times I just do nothing at all. That's the beauty of Europe: Europeans really know how to enjoy life. The English are hard workers, but they know the meaning of having a balance.

Tea time has helped me to savor the little moments in my study abroad experience. I've realized that I am happiest when I'm here in Bristol with my friends, just quietly absorbing the culture around me.

If there's one tradition I know I'll be carrying back to America with me, it's tea time.

 

Until next time -

Xx, Anisha

By nmbutler3

It’s happened. I have crossed over to the dark side and officially become a tea drinker. I wasn’t expecting to, and to be entirely honest, was in many ways hoping I wouldn’t, but the conversion has happened. I now regularly drink more tea than coffee, even in the mornings – what has my life come to? Of course I realize how overly dramatic and bizarre I sound with all this, but as I’ve mentioned before, I am a fairly avid coffee drinker and usually a hesitant tea consumer, so the realization that I now drink more tea than coffee in a day came as quite a shock.

So, as I sat there the other morning drinking my cup of lemon ginger clippings tea, reveling in my new realization and listening to my flatmate joke about how British I’ve become, it occurred to me just how many little British and Scottish habits and practices I had picked up over the last few weeks. A lot of people assume the cultural exchange when studying abroad is limited to new foods, dress, and popular culture references, but there are so many more subtle habits and cultural aspects that crossover without you realizing it. These are especially apparent when you participate in a direct exchange program like this where you predominately interact with local students rather than other Americans.

So here are the top four unexpected cultural habits I’ve picked up over thus far:

1. Tea over coffee

This is probably the most generic and stereotypical example, but it’s happened and I’m still coping.

2. Question Inflection

Now I haven’t started to speak with a Scottish accent, but it has been pointed out to me several times that I phrase questions with a British inflection. I’m not quite sure how to describe it, but if you visit or study in the UK, or watch enough British television, you’ll know exactly what I am talking about.

3. Saying “trousers” or “jeans” but avoiding “pants” at all costs

Now I realize that this is another rather strange sounding cultural habit or practice, but it is definitely one that will happen to you if you study or visit here. The term “pants” refers to a very different article of clothing than it does in the States, so you learn quickly that not all statements about your pants are socially acceptable. Like most other Scottish and British slang phrases like “clever” or “bloody,” most people tend to pick up on this one rather quickly.

4. Thinking like a Brit or a Scot

This is another one that is a bit more difficult to properly describe, but over the past few weeks, I have definitely noticed a difference in my normal mindset. For example, I am much more sarcastic and my sense of humor is getting dryer by the day. I also find myself a bit more reserved in social interactions, a characteristic I’ve realized is quite normal and common for many Brits. I’ve also started to notice the differences between North and South regions of the UK and make reference to them on a fairly regular basis. Now of course these are minor details, but it seems that almost everyday I am seeing more and more of the Scottish perspective and more exciting yet, actually understanding and internalizing them.