By oncptime
Normally, you wouldn’t think of “I’m sorry” as slang. In Italy, however inflection is everything and scusate or “I’m sorry” is something of a chameleon word. By the end of my first day of Italian classes I’d learned three things: Carlo was to be my Italian name, my professor and I shared an undying love for 50’s American jukebox music, and apparently scusate would be the one phrase I needed to know for the next 24 hours.
“In Italy, scusate is more than sorry,” Nicoletta (my professor) explained matter-of-factly. “It is an apology. It is an assertion. Scusate is a foreigner’s best friend"